Superproducción imperdible: 'Ne Zha: el niño demonio conquista el mar'
Un cartel de Ne Zha: el niño demonio conquista el mar [Foto/VCG]
A: 最近看了什么电影吗?
A: zuì jìn kàn le shén me diàn yǐng ma?
A: ¿Qué película has visto últimamente?
B: 刚看了《哪吒之魔童闹海》。超级好看!你看了吗?
B: gāng kàn le 《né zhā zhī mó tóng nào hǎi》, chāo jí hǎo kàn! nǐ kàn le ma?
B: He visto Ne Zha: el niño demonio conquista el mar, que es una obra fantástica. ¿Y tú?, ¿la has visto?
A: 还没,不过听说挺火的。这个电影主要讲了什么?
A: hái méi, bú guò tīng shuō tǐng huǒ de. zhè ge diàn yǐng zhǔ yào jiǎng le shén me?
A: Aún no, pero he oído que es bastante popular. ¿De qué trata la película?
B: 讲的是“魔童”哪吒的故事,他一出生就被认为是灾星。
B: jiǎng de shì "mó tóng" né zhā de gù shì, tā yī chū shēng jiù bèi rèn wéi shì zāi xīng.
B: Cuenta la historia del "niño demonio" Ne Zha, considerado un desastre desde su nacimiento.
A: 设定挺新鲜的。剧情呢?
A: shè dìng tǐng xīn xiān de. jù qíng ne?
A: La premisa suena bastante interesante. ¿Cómo es la trama?
B: 剧情很反转,但我不能剧透!总之,电影里有很多精彩的打斗场面,还有不少搞笑的情节,特效也特别震撼。
B: jù qíng hěn fǎn zhuǎn, dàn wǒ bù néng jù tòu! zǒng zhī, diàn yǐng lǐ yǒu hěn duō jīng cǎi de dǎ dòu chǎng miàn, hái yǒu bù shǎo gǎo xiào de qíng jié, tè xiào yě tè bié zhèn hàn.
B: La trama tiene muchos altibajos, ¡pero no quiero hacer un espóiler! La película tiene muchas escenas de lucha emocionantes, mucho humor y los efectos especiales son absolutamente impresionantes.
A: 哇,这么厉害。音乐怎么样?
A: wā, zhè me lì hài. yīn yuè zěn me yàng?
A: Vaya, suena increíble. ¿Qué tal es la música?
B: 音乐很棒,配乐非常契合剧情。特别是在一些关键场景,音乐真的能把情绪推到极致。
B: yīn yuè hěn bàng, pèi yuè fēi cháng qì hé jù qíng. tè bié shì zài yī xiē guān jiàn chǎng jǐng, yīn yuè zhēn de néng bǎ qíng xù tuī dào jí zhì.
B: La música es estupenda y encaja a la perfección con la historia. Especialmente en las escenas clave, donde la música eleva las emociones a un punto máximo.
A: 听你这么说,我真想立刻去看。你觉得这部电影有什么特别之处吗?
A: tīng nǐ zhè me shuō, wǒ zhēn xiǎng lì kè qù kàn. nǐ jué de zhè bù diàn yǐng yǒu shén me tè bié zhī chù ma?
A: Luego de escucharte me dan muchas ganas de verla. ¿Qué crees que tiene de especial esta película?
B: 它不仅是一部娱乐片,还传递了很多深刻的道理。比如,要勇敢面对自己的命运,不要被别人的看法左右。
B: tā bù jǐn shì yí bù yú lè piàn, hái chuán dì le hěn duō shēn kè de dào lǐ. bǐ rú, yào yǒng gǎn miàn duì zì jǐ de mìng yùn, bú yào bèi bié rén de kàn fǎ zuǒ yòu.
B: No se limita a ser una película entretenida, sino que transmite muchos mensajes profundos. Por ejemplo, nos enseña a afrontar nuestro destino con valentía y a no dejar que las opiniones de los demás nos afecten.
A: 听起来真的挺有意义的。谢谢推荐,我一定会去看的!
A: tīng qǐ lái zhēn de tǐng yǒu yì yì de. xiè xiè tuī jiàn, wǒ yí dìng huì qù kàn de!
A: Suena muy significativo. Gracias por la recomendación. Sin duda la veré.
B: 不客气!看完记得跟我分享你的感受哦!
B: bù kè qì! kàn wán jì dé gēn wǒ fēn xiǎng nǐ de gǎn shòu o!
B: De nada. No olvides compartir tus impresiones conmigo después de verla.
A: 没问题!
A: méi wèn tí!
A: ¡Por supuesto!
Informaciones Destacadas
Preguntas Frecuentes
- Maximice su vida estudiantil con descuentos exclusivos
- Preguntas frecuentes de estudiantes internacionales: permisos de residencia, pérdida de pasaportes
- Procedimientos de solicitud para estudiantes internacionales autofinanciados
- Preguntas frecuentes: Visa y permiso de residencia para estudiantes extranjeros en Shanghai