Cómo pedir café en chino mandarín
Shanghai cuenta con el mayor número de cafeterías del mundo. Echa un vistazo a esta guía para explorar su próspera cultura del café.
Si quiere tomar café en Shanghai, sus opciones son infinitas. Ya no basta con decir "我要一杯咖啡" (wǒ yào yī bēi kā fēi, me gustaría un café). ¿Qué pasa con el tamaño? ¿El sabor? ¿Qué tipo de granos de café? Ninguno de estos detalles queda cubierto por "我要一杯咖啡". A continuación, se presentan unas expresiones adicionales en chino mandarín que le ayudarán a pedir café con más exactitud.
Disfrute de un recorrido de café con sus amigos en Shanghai. [Foto/VCG]
Estructura básica de la frase en chino
Saludo + "me gustaría un (wǒ yào yī bēi)" + tamaño + frío/caliente + sabor + tipo de café + personalizaciones + para tomar aquí/para llevar + "gracias".
Esta es la estructura general de cómo se pide un café en chino. Puede parecer complicado, pero tenga en cuenta que no es necesario utilizar todos los elementos, y es probable simplemente memorice cómo pedir su café preferido para mayor comodidad.
1. Saludar en chino
Primero, empieza con un simple "你好" (nǐ hǎo, hola), que es una expresión adecuada para iniciar una conversión en casi todas las ocasiones.
2. Tamaño del café
Tamaño pequeño: xiǎo bēi 小杯
Mediano: zhōng bēi 中杯
Grande: dà bēi 大杯
3. Describa su café en chino
En lugar de simplemente "咖啡" (kā fēi, café), utilice una de las siguientes palabras más específicas. Si desea su bebida fría o con sabores especiales, añada simplemente "冰" (bīng, helado) y su sabor antes del tipo de café. Por ejemplo, moca helado es "冰摩卡" (bīng mó kǎ). Si desea su bebida caliente, añada “热” (rè, caliente) antes del tipo de café, por ejemplo “热美式咖啡” (rè měi shì kā fēi, café americano caliente).
A mucha gente le gusta empezar el día con una taza de café. [Foto/VCG]
4. Tipos de café
Café expreso: yì shì nóng suō 意式浓缩
Café expreso doble: shuāng fèn yì shì nóng suō 双份意式浓缩
Café americano: měi shì kā fēi 美式咖啡
Capuchino: kǎ bù qí nuò 卡布奇诺
Café con leche: ná tiě 拿铁
Café moca: mó kǎ 摩卡
Café macchiato: mǎ qí duǒ 玛奇朵
5. Sabores adicionales de café
Caramelo: jiāo táng 焦糖
Vainilla: xiāng cǎo 香草
Avellana: zhēn zi 榛子
Chocolate: qiǎo kè lì 巧克力
Mango: máng guǒ 芒果
Cereza: yīng táo 樱桃
Menta: bò hé 薄荷
Canela: ròu guì 肉桂
6. Personalizaciones del café
Estas son algunas de las posibles personalizaciones que puede pedir con su café. Por supuesto, en una ciudad con una cultura cafetera tan variada hay muchas más personalizaciones que no están incluidas aquí.
Crema batida: xiān nǎi yóu 鲜奶油
Leche entera: niú nǎi 牛奶
Leche descremada: dī zhī niú nǎi 低脂牛奶
Leche de avena: yàn mài nǎi 燕麦奶
Leche de soja: dòu nǎi 豆奶
Leche sin lactosa: líng rǔ táng niú nǎi 零乳糖牛奶
Con más leche: duō nǎi pào, shǎo nǎi 多奶泡,少奶
Con menos leche: shǎo nǎi pào, duō nǎi 少奶泡,多奶
Descafeinado: dī kā fēi yīn 低咖啡因
7. ¿Café para llevar?
Por último, puedes terminar con "打包" (dǎ bāo, para llevar) o "在这里用" (zài zhè lǐ yòng, para tomar aquí).
Ejemplo de una frase completa en chino para pedir café
你好,我要一杯中杯拿铁,要双份浓缩,低脂牛奶打包带走,谢谢。
nǐ hǎo, wǒ yào yī bēi zhōng bēi ná tiě, yào shuāng fèn nóng suō, dī zhī niú nǎi. dǎ bāo dài zǒu, xiè xiè.
Hola, me gustaría un café de medio tamaño con un doble expreso y leche descremada para llevar, gracias.
Fuente: goeastmandarin.com
Si tiene alguna duda sobre la infracción de derechos de autor, póngase en contacto con nosotros en intlservices@shanghai.gov.cn.
Informaciones Destacadas
Preguntas Frecuentes
- Maximice su vida estudiantil con descuentos exclusivos
- Preguntas frecuentes de estudiantes internacionales: permisos de residencia, pérdida de pasaportes
- Procedimientos de solicitud para estudiantes internacionales autofinanciados
- Preguntas frecuentes: Visa y permiso de residencia para estudiantes extranjeros en Shanghai